Маленький перевод - йей! Интересно, сколько времени я уже не переводила интервью? Наверное, с осени. Или с зимы ^^' Что это на меня нашло вообще?)) оказывается, переводить - это дико интересно ^o^ Похоже на головоломку XD Одно предложение из английского перевода, другое из японских сканов, как сопоставить, как перевести так, чтобы звучало по-русски)) Надеюсь, вам понравится Gambarimashita~

автор русского перевода -  mi-sa-ki
автор английского перевода
- barbosa2007
исходные сканы
- pinklunacy

Вот и вопросы, которые задали Сакураю Шо фанаты со всех уголков Японии.
***
Шо-кун, для многих ты известен прежде всего как ведущий новостей. Есть ли что-нибудь, что ты обязательно делаешь перед каждым эфиром?
15 лет, из Ниигаты.
Шо: Сейчас я бы сказал, что смотрю «Natsu no Koi wa Nijiro ni Kagayaku»! *смеётся* Получается, что, пока жду начала съёмок между девятью и десятью часами вечера, я смотрю на Мацуджуна…
читать дальше